Tarjama OF Surah-AL-Baqarah Rukuh # 21

O humanity! Eat from what is lawful and good on the earth and do not follow Satan’s footsteps. He is truly your sworn enemy.

اے انسانیت! زمین کی حلال اور پاکیزہ چیزوں میں سے کھاؤ اور شیطان کے نقش قدم پر نہ چلو۔ وہ واقعی تمہارا حلیف دشمن ہے۔

He only incites you to commit evil and indecency, and to claim against Allah what you do not know.

وہ تمہیں صرف برائی اور بے حیائی پر اکساتا ہے اور اللہ پر وہ دعویٰ کرتا ہے جو تم نہیں جانتے۔

When it is said to them, “Follow what Allah has revealed,” they reply, “No! We ˹only˺ follow what we found our forefathers practicing.” ˹Would they still do so,˺ even if their forefathers had ˹absolutely˺ no understanding or guidance?

جب ان سے کہا جاتا ہے کہ اللہ نے جو نازل کیا ہے اس کی پیروی کرو تو وہ جواب دیتے ہیں کہ نہیں! ہم صرف اسی پر عمل کرتے ہیں جس پر ہم نے اپنے باپ دادا کو پایا ہے۔ کیا وہ اب بھی ایسا ہی کریں گے، خواہ ان کے آباؤ اجداد کے پاس کوئی سمجھ اور ہدایت نہ ہو؟

The example of the disbelievers ˹not responding to the Messenger’s warning˺ is like a flock not comprehending the calls and cries of the shepherd. ˹They are wilfully˺ deaf, dumb and blind so they have no understanding.

کافروں کی مثال رسول کی تنبیہ کا جواب نہ دینے والے ریوڑ کی سی ہے جو چرواہے کی پکار اور فریاد کو نہیں سمجھتا۔ وہ جان بوجھ کر بہرے، گونگے اور اندھے ہیں اس لیے ان کی سمجھ نہیں ہے۔

O believers! Eat from the good things We have provided for you. And give thanks to Allah if you ˹truly˺ worship Him ˹alone˺.

اے ایمان والو! کھاؤ ان پاکیزہ چیزوں میں سے جو ہم نے تمہیں دی ہیں۔ اور اللہ کا شکر ادا کرو اگر تم واقعی اس کی عبادت کرتے ہو۔

He has only forbidden you ˹to eat˺ carrion, blood, swine,1 and what is slaughtered in the name of any other than Allah. But if someone is compelled by necessity—neither driven by desire nor exceeding immediate need—they will not be sinful. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.

اس نے تم پر صرف مردار، خون، خنزیر، 1 اور اللہ کے سوا کسی اور کے نام پر ذبح کی جانے والی چیزوں کو حرام کیا ہے۔ لیکن اگر کوئی ضرورت کی وجہ سے مجبور ہے – نہ خواہش سے متاثر اور نہ ہی فوری ضرورت سے – وہ گنہگار نہیں ہوں گے۔ بے شک اللہ بخشنے والا مہربان ہے۔

Indeed, those who hide Allah’s revelations, trading them for a fleeting gain consume nothing but fire into their bellies. Allah will neither speak to them on the Day of Judgment, nor will He purify them. And they will suffer a painful punishment.

بے شک جو لوگ اللہ کی آیات کو چھپاتے ہیں اور ان کا لین دین کرتے ہیں وہ اپنے پیٹ میں آگ کے سوا کچھ نہیں بھرتے۔ اللہ قیامت کے دن نہ ان سے بات کرے گا اور نہ انہیں پاک کرے گا۔ اور وہ دردناک عذاب میں مبتلا ہوں گے۔

They are the ones who trade guidance for misguidance and forgiveness for punishment. How persistent are they in pursuit of the Fire!

یہ وہ لوگ ہیں جو ہدایت کو گمراہی کے بدلے اور بخشش کو عذاب کے بدلے خریدتے ہیں۔ وہ آگ کے تعاقب میں کتنے ثابت قدم ہیں!

That is because Allah has revealed the Book in truth. And surely those who differ regarding it are totally engrossed in opposition.

یہ اس لیے کہ اللہ نے کتاب حق کے ساتھ نازل کی ہے۔ اور جو لوگ اس میں اختلاف کرتے ہیں وہ بالکل مخالفت میں مگن ہیں۔

Leave a Reply