Tarjama OF Surah-AL-Baqarah Rukuh # 23

O believers! Fasting is prescribed for you—as it was for those before you1—so perhaps you will become mindful ˹of Allah˺.

اے ایمان والو! تم پر روزے فرض کیے گئے ہیں، جیسا کہ تم سے پہلے لوگوں پر فرض کیے گئے تھے، شاید تم اللہ سے ڈرو۔

˹Fast a˺ prescribed number of days.1 But whoever of you is ill or on a journey, then ˹let them fast˺ an equal number of days ˹after Ramaḍân˺. For those who can only fast with extreme difficulty,2 compensation can be made by feeding a needy person ˹for every day not fasted˺. But whoever volunteers to give more, it is better for them. And to fast is better for you, if only you knew.

روزے روزے کی تعداد مقرر ہے ۱ لیکن تم میں سے جو بیمار ہو یا سفر پر ہو تو وہ رمضان کے بعد اتنے ہی دنوں کے روزے رکھے۔ جو لوگ صرف سختی کے ساتھ روزہ رکھ سکتے ہیں، ان کے لیے 2 روزے نہ رکھنے والے روزے کے بدلے کسی مسکین کو کھانا کھلا کر معاوضہ دیا جا سکتا ہے۔ لیکن جو رضاکارانہ طور پر زیادہ دے گا، یہ ان کے لیے بہتر ہے۔ اور روزہ رکھنا تمہارے لیے بہتر ہے اگر تم جانتے ہو۔

Ramaḍân is the month in which the Quran was revealed as a guide for humanity with clear proofs of guidance and the decisive authority. So whoever is present this month, let them fast. But whoever is ill or on a journey, then ˹let them fast˺ an equal number of days ˹after Ramaḍân˺. Allah intends ease for you, not hardship, so that you may complete the prescribed period and proclaim the greatness of Allah for guiding you, and perhaps you will be grateful.

رمضان وہ مہینہ ہے جس میں قرآن کریم انسانیت کے لیے ہدایت کے واضح دلائل اور فیصلہ کن سند کے ساتھ نازل ہوا۔ پس جو اس مہینے میں موجود ہو وہ روزے رکھے۔ لیکن جو بیمار ہو یا سفر پر ہو تو وہ رمضان کے بعد اتنے ہی دنوں کے روزے رکھے۔ اللہ تمہارے لیے آسانی چاہتا ہے، مشکل نہیں، تاکہ تم مقررہ مدت پوری کر سکو اور اللہ کی بڑائی بیان کرو جو تمہاری رہنمائی کرتا ہے، اور شاید تم شکر گزار بنو۔

When My servants ask you ˹O Prophet˺ about Me: I am truly near. I respond to one’s prayer when they call upon Me. So let them respond ˹with obedience˺ to Me and believe in Me, perhaps they will be guided ˹to the Right Way˺.

جب میرے بندے آپ سے میرے بارے میں پوچھیں کہ میں قریب ہی ہوں۔ جب وہ مجھے پکارتے ہیں تو میں اس کی دعا کا جواب دیتا ہوں۔ پس وہ میری فرمانبرداری کے ساتھ جواب دیں اور مجھ پر ایمان لائیں، شاید کہ وہ راہ راست پر آجائیں۔

It has been made permissible for you to be intimate with your wives during the nights preceding the fast. Your spouses are a garment1 for you as you are for them. Allah knows that you were deceiving yourselves.2 So He has accepted your repentance and pardoned you. So now you may be intimate with them and seek what Allah has prescribed for you.3 ˹You may˺ eat and drink until you see the light of dawn breaking the darkness of night, then complete the fast until nightfall. Do not be intimate with your spouses while you are meditating in the mosques. These are the limits set by Allah, so do not exceed them. This is how Allah makes His revelations clear to people, so they may become mindful ˹of Him˺.

تمہارے لیے روزے سے پہلے کی راتوں میں اپنی بیویوں سے مباشرت کرنا جائز کر دیا گیا ہے۔ آپ کی شریک حیات آپ کے لیے لباس ہیں جیسا کہ آپ ان کے لیے ہیں۔ اللہ جانتا ہے کہ تم اپنے آپ کو دھوکہ دے رہے تھے۔ لہٰذا اب تم ان سے مباشرت کرو اور اللہ نے تمہارے لیے جو لکھ دیا ہے اسے تلاش کرو۔ 3 تم کھاؤ پیو یہاں تک کہ رات کی تاریکی کو توڑتے ہوئے فجر کی روشنی نہ دیکھو، پھر رات ہونے تک روزہ پورا کرو۔ جب آپ مساجد میں مراقبہ کر رہے ہوں تو اپنی بیویوں سے مباشرت نہ کریں۔ یہ اللہ کی مقرر کردہ حدود ہیں لہٰذا ان سے تجاوز نہ کرو۔ اس طرح اللہ اپنی آیات کو لوگوں کے لیے کھول کھول کر بیان کرتا ہے تاکہ وہ اس سے آگاہ ہو جائیں۔

Do not consume one another’s wealth unjustly, nor deliberately bribe authorities in order to devour a portion of others’ property, knowing that it is a sin.

ایک دوسرے کا مال ناحق نہ کھاؤ اور نہ ہی جان بوجھ کر حکام کو رشوت دیں تاکہ دوسروں کے مال کا کچھ حصہ ہڑپ کر سکیں، یہ جانتے ہوئے کہ یہ گناہ ہے۔

Leave a Reply