Tarjama OF Surah-ALi-Imran Rukuh # 1

Alif-Lãm-Mĩm.

الف-لام-م۔

Allah! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Ever-Living, All-Sustaining.

اللہ! اس کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں، وہ ہمیشہ زندہ رہنے والا، قائم رہنے والا ہے۔

Allah! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Ever-Living, All-Sustaining.

اللہ! اس کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں، وہ ہمیشہ زندہ رہنے والا، قائم رہنے والا ہے۔

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel

اس نے آپ پر حق کے ساتھ کتاب نازل کی ہے جو اس سے پہلے کی کتابوں کی تصدیق کرتی ہے جیسا کہ اس نے تورات اور انجیل نازل کی تھی۔

previously, as a guide for people, and ˹also˺ revealed the Decisive Authority.1 Surely those who reject Allah’s revelations will suffer a severe torment. For Allah is Almighty, capable of punishment.

اس سے پہلے لوگوں کے لیے رہنما کے طور پر، اور فیصلہ کن اتھارٹی بھی نازل کی تھی۔ کیونکہ اللہ غالب ہے، سزا دینے پر قادر ہے۔

Surely nothing on earth or in the heavens is hidden from Allah.

یقیناً اللہ سے زمین و آسمان کی کوئی چیز پوشیدہ نہیں ہے۔

He is the One Who shapes you in the wombs of your mothers as He wills. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Almighty, All-Wise.

وہی ہے جو تمہاری ماؤں کے پیٹوں میں جیسا چاہتا ہے تمہاری صورتیں بناتا ہے۔ اس کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں، وہ غالب، حکمت والا ہے۔

He is the One Who has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book, of which some verses are precise—they are the foundation of the Book—while others are elusive.1 Those with deviant hearts follow the elusive verses seeking ˹to spread˺ doubt through their ˹false˺ interpretations—but none grasps their ˹full˺ meaning except Allah. As for those well-grounded in knowledge, they say, “We believe in this ˹Quran˺—it is all from our Lord.” But none will be mindful ˹of this˺ except people of reason.

وہی ہے جس نے آپ پر کتاب نازل کی ہے جس میں سے کچھ آیات قطعی ہیں – وہ کتاب کی بنیاد ہیں – جب کہ دیگر مافیا ہیں۔ 1 منحرف دل والے اپنی جھوٹی تاویلات کے ذریعے شکوک و شبہات پھیلانے کی کوشش کرتے ہوئے مکروہ آیات کی پیروی کرتے ہیں۔ جہاں تک اہل علم کا تعلق ہے تو وہ کہتے ہیں کہ ہم اس قرآن پر ایمان رکھتے ہیں، یہ سب ہمارے رب کی طرف سے ہے۔ لیکن عقل والوں کے علاوہ کوئی بھی اس کا خیال نہیں رکھے گا۔

˹They say,˺ “Our Lord! Do not let our hearts deviate after you have guided us. Grant us Your mercy. You are indeed the Giver ˹of all bounties˺.

وہ کہتے ہیں کہ اے ہمارے رب! ہمیں ہدایت دینے کے بعد ہمارے دلوں کو ٹیڑھا نہ ہونے دینا۔ ہمیں اپنی رحمت عطا فرما۔ بے شک تو ہی تمام نعمتوں کا عطا کرنے والا ہے۔

Our Lord! You will certainly gather all humanity for the ˹promised˺ Day—about which there is no doubt. Surely Allah does not break His promise.”

اے ہمارے رب! تم یقیناً تمام انسانیت کو اس دن کے لیے جمع کرو گے جس میں کوئی شک نہیں۔ بیشک اللہ اپنے وعدے کی خلاف ورزی نہیں کرتا۔”

Leave a Reply