Tarjama OF Surah-AL-Baqarah Rukuh # 28

They ask you ˹O Prophet˺ about menstruation. Say, “Beware of its harm! So keep away, and do not have intercourse with your wives during their monthly cycles until they are purified.1 When they purify themselves, then you may approach them in the manner specified by Allah. Surely Allah loves those who always turn to Him in repentance and those who purify themselves.”

وہ آپ سے حیض کے بارے میں پوچھتے ہیں۔ کہو، “اس کے نقصان سے بچو! لہٰذا دور رہو، اور اپنی بیویوں سے ان کے ماہانہ چکروں میں اس وقت تک ہمبستری نہ کرو جب تک کہ وہ پاک نہ ہو جائیں۔ بے شک اللہ ان لوگوں سے محبت کرتا ہے جو ہمیشہ اس کی طرف رجوع کرتے ہیں اور جو پاکیزگی اختیار کرتے ہیں۔”

Your wives are like farmland for you,1 so approach them ˹consensually˺ as you please.2 And send forth something good for yourselves.3 Be mindful of Allah, and know that you will meet Him. And give good news to the believers.

تمہاری بیویاں تمہارے لیے کھیتی کی طرح ہیں، 1 تو جس طرح چاہو ان کے پاس جاؤ۔ 2 اور اپنے لیے کوئی اچھی چیز بھیجو۔ اور مومنوں کو خوشخبری سنا دو۔

Do not use Allah’s Name in your oaths as an excuse for not doing good, not guarding against evil, or not making peace between people. And Allah is All-Hearing, All-Knowing.

اللہ کے نام کو اپنی قسموں میں نیکی نہ کرنے، برائی سے پرہیز کرنے یا لوگوں کے درمیان صلح نہ کرنے کا بہانہ نہ بنائیں۔ اور اللہ سب کچھ سننے والا جاننے والا ہے۔

Allah will not hold you accountable for unintentional oaths, but for what you intended in your hearts. And Allah is All-Forgiving, Most Forbearing.

اللہ تم سے غیر ارادی قسموں پر مواخذہ نہیں کرے گا بلکہ اس کے لیے جو تم نے اپنے دل میں ارادہ کیا ہے۔ اور اللہ بخشنے والا، بہت بردبار ہے۔

Those who swear not to have intercourse with their wives must wait for four months.1 If they change their mind, then Allah is certainly All-Forgiving, Most Merciful.

جو لوگ اپنی بیویوں سے ہمبستری نہ کرنے کی قسم کھاتے ہیں انہیں چار مہینے انتظار کرنا چاہیے۔

But if they settle on divorce, then Allah is indeed All-Hearing, All-Knowing.

لیکن اگر وہ طلاق پر تصفیہ کر لیں تو یقیناً اللہ سب کچھ سننے والا اور جاننے والا ہے۔

Divorced women must wait three monthly cycles ˹before they can re-marry˺. It is not lawful for them to conceal what Allah has created in their wombs,1 if they ˹truly˺ believe in Allah and the Last Day. And their husbands reserve the right to take them back within that period if they desire reconciliation. Women have rights similar to those of men equitably, although men have a degree ˹of responsibility˺ above them. And Allah is Almighty, All-Wise.

طلاق یافتہ خواتین کو دوبارہ شادی کرنے سے پہلے تین ماہانہ چکر کا انتظار کرنا ہوگا۔ ان کے لیے جائز نہیں کہ اللہ نے جو کچھ ان کے رحموں میں پیدا کیا ہے اسے چھپائیں، اگر وہ اللہ اور یوم آخرت پر سچے ایمان رکھتے ہیں۔ اور اگر ان کے شوہر صلح کرنا چاہیں تو اس مدت کے اندر انہیں واپس لے جانے کا حق محفوظ رکھتے ہیں۔ عورتوں کو بھی مردوں کے برابر حقوق حاصل ہیں، حالانکہ مردوں کو ان پر ذمہ داری کا درجہ حاصل ہے۔ اور اللہ غالب حکمت والا ہے۔

Leave a Reply