Tarjama OF Surah-AL-Baqarah Rukuh # 4

˹Remember˺ when your Lord said to the angels, “I am going to place a successive ˹human˺ authority on earth.” They asked ˹Allah˺, “Will You place in it someone who will spread corruption there and shed blood while we glorify Your praises and proclaim Your holiness?” Allah responded, “I know what you do not know.”1

’’یاد کرو جب تمہارے رب نے فرشتوں سے کہا کہ میں زمین پر پے در پے انسانوں کی حکومت کرنے والا ہوں۔‘‘ انہوں نے اللہ تعالیٰ سے پوچھا کہ کیا آپ اس میں کسی ایسے شخص کو جگہ دیں گے جو وہاں فساد پھیلائے اور خون بہائے جب کہ ہم تیری حمد و ثنا بیان کر رہے ہوں؟ اللہ نے جواب دیا کہ میں وہ جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے

اس نے آدم کو تمام چیزوں کے نام سکھائے، پھر ان کو فرشتوں کے سامنے پیش کیا اور کہا، “مجھے ان کے نام بتاؤ، اگر تم سچ کہتے ہو؟”

They replied, “Glory be to You! We have no knowledge except what You have taught us. You are truly the All-Knowing, All-Wise.”

اُنہوں نے جواب دیا، “پاک ہو! ہمارے پاس کوئی علم نہیں سوائے اس کے جو تو نے ہمیں سکھایا ہے۔ تو یقیناً سب کچھ جاننے والا، حکمت والا ہے۔‘‘

Allah said, “O Adam! Inform them of their names.” Then when Adam did, Allah said, “Did I not tell you that I know the secrets of the heavens and the earth, and I know what you reveal and what you conceal?”

اللہ تعالیٰ نے فرمایا: اے آدم! انہیں ان کے نام بتا دیں۔” پھر جب آدم نے ایسا کیا تو اللہ تعالیٰ نے فرمایا: کیا میں نے تم سے نہیں کہا تھا کہ میں آسمانوں اور زمین کے بھید جانتا ہوں اور جو کچھ تم ظاہر کرتے ہو اور جو کچھ چھپاتے ہو وہ بھی میں جانتا ہوں؟

And ˹remember˺ when We said to the angels, “Prostrate before Adam,”1 so they all did—but not Iblîs,2 who refused and acted arrogantly,3 becoming unfaithful.

اور یاد کرو جب ہم نے فرشتوں سے کہا کہ آدم کو سجدہ کرو، 1 تو سب نے کیا لیکن ابلیس نے نہیں، 2 جس نے انکار کیا اور تکبر کیا، 3 بے وفا ہو گئے۔

We cautioned, “O Adam! Live with your wife in Paradise and eat as freely as you please, but do not approach this tree, or else you will be wrongdoers.”

ہم نے خبردار کیا کہ اے آدم! جنت میں اپنی بیوی کے ساتھ رہو اور جس طرح چاہو بے تکلفی سے کھاؤ لیکن اس درخت کے قریب نہ جانا ورنہ ظالم ہو جاؤ گے۔

But Satan deceived them—leading to their fall from the ˹blissful˺ state they were in,1 and We said, “Descend from the heavens ˹to the earth˺ as enemies to each other.2 You will find in the earth a residence and provision for your appointed stay.”

لیکن شیطان نے انہیں دھوکے میں ڈالا، جس کی وجہ سے وہ اس پر مسرت حالت میں تھے، 1 اور ہم نے کہا کہ آسمانوں سے زمین پر ایک دوسرے کے دشمن بن کر اترو۔

Then Adam was inspired with words ˹of prayer˺ by his Lord,1 so He accepted his repentance. Surely He is the Accepter of Repentance, Most Merciful.

پھر آدم پر ان کے رب کی طرف سے دعا کے الفاظ الہام ہوئے تو اس نے ان کی توبہ قبول کی۔ بے شک وہ توبہ قبول کرنے والا مہربان ہے۔

We said, “Descend all of you! Then when guidance comes to you from Me, whoever follows it, there will be no fear for them, nor will they grieve.

ہم نے کہا، ”تم سب نیچے آؤ! پھر جب میری طرف سے تمہارے پاس ہدایت پہنچے تو جو اس کی پیروی کرے گا ان پر نہ کوئی خوف ہوگا اور نہ وہ غمگین ہوں گے۔

But those who disbelieve and deny Our signs will be the residents of the Fire. They will be there forever.

لیکن جن لوگوں نے کفر کیا اور ہماری نشانیوں کو جھٹلایا وہ دوزخی ہوں گے۔ وہ وہاں ہمیشہ رہیں گے۔”

Leave a Reply